Далеко не всеми языками удобно овладевать параллельно, по крайней мере, если речь идет об их углубленном изучении. У человека может возникнуть путаница в голове. Помимо этого, значительная нагрузка на мозг способна спровоцировать выраженный стресс.
Тем не менее английский язык весьма неплохо поддается овладению в паре с французским. Давайте поэтапно проанализируем плюсы и минусы рассматриваемого подхода.

Преимущества
- Английский и французский язык роднит отчетливо заметная общность словарного запаса и схожесть целого ряда фразеологических оборотов. Даже несмотря на то, что английский язык относится к группе германских языков, а французский —романских, у них довольно много общего. Заметить это можно даже при весьма поверхностном сравнении английского и французского словарей. Бегло ознакомившись с лексикой, даже человек, который далек от мира лингвистики, поймет, что между этими языками немало пересечений. Во многом это связано с активным заимствованием слов из латыни. Следует также отметить, что, вопреки распространенному мнению, учить английский язык параллельно с немецким несколько сложнее, поскольку в немецком совершенно другие корни слов и не так много схожих фразеологических оборотов.
- Переводить с английского языка на французский и с французского на английский очень удобно. Кроме того, глубокое знание этих двух языков — отличная возможность заработать, поскольку бюро переводов, как правило, платят русскому работнику большие деньги, когда от него требуется выполнить заказ по переводу с английский напрямую на французский или наоборот.
- Возможность проживания, обучения, работы и успешной адаптации в тех регионах, где практически каждый человек должен быть полиглотом, к примеру, в штате Квебек в Канаде, в Швейцарии, Бельгии и т. д.
- Одновременное знание этих двух языков обеспечивает лучшее понимание мира моды, театра и кулинарного искусства, поскольку в этих сферах, даже в английском языке, наблюдается обильное использование французских слов.
- Изучение этих 2 языков открывает возможности для облегченного изучения других языков, в частности испанского, португальского, итальянского.
Недостатки
- При одновременном изучении английского и французского языков человек может столкнуться с путаницей из-за минимальных различий в написании многих похожих друг на друга слов. Это повышает вероятность совершения орфографических ошибок.
- Из-за схожести многих слов могут возникнуть проблемы с распознанием фонетики при чтении текста, то есть в тех случаях, когда требуется прочитать текст на английском, человек может начать произносить слова на французский манер и наоборот.
- Меньшая популярность и большая сложность французского языка по сравнению с английским может привести к формированию у человека мнения о бесполезности траты времени и сил на овладение французским языком.
И если подытожить, то одновременное постижение английского и французского языков — увлекательный процесс. Человек, избравший данный путь, вряд ли пожалеет о сделанном выборе. Конечно, наряду с преимуществами данного подхода можно выделить и некоторые недостатки, но все же плюсов в данном случае гораздо больше, чем минусов.
Подписывайтесь на наши социальные сети


0 Комментариев